|
只有一貫喜愛(ài)概念混淆的23樓才會(huì)將“測(cè)量?jī)x器”、“計(jì)量標(biāo)準(zhǔn)”等這種客觀存在的“物”,與測(cè)量或檢定/校準(zhǔn)這種人類(lèi)活動(dòng)獲得的結(jié)果“測(cè)量結(jié)果”、“校準(zhǔn)結(jié)果”等混淆不清,在他這種人眼中“物”和人類(lèi)“活動(dòng)”完全可以劃等號(hào) “測(cè)量?jī)x器的誤差”是“物”嗎?“計(jì)量標(biāo)準(zhǔn)的重復(fù)性”是“物”嗎?哪一個(gè)不是測(cè)量出來(lái)的“測(cè)量結(jié)果”?哪一個(gè)又不是校準(zhǔn)出來(lái)的“校準(zhǔn)結(jié)果”?將“特征屬性”與“物”劃等號(hào),你可真是“聰明”絕頂啊,哪個(gè)“物”沒(méi)有“特征屬性”啊? 鐵的事實(shí)已經(jīng)擺在這里,“儀器的不確定度”與“儀器的誤差”一樣,都是儀器的計(jì)量特征屬性。拿不出任何證據(jù),可憐巴巴的蛤蟆鼓氣瞎嚷嚷,有什么用呢?老老實(shí)實(shí)的將“換湯也換藥”的證據(jù)拿出來(lái)才有說(shuō)服力懂不懂,“學(xué)術(shù)無(wú)賴(lài)”? |